Geçen sene kasım ayında İstanbul’da “Arap Araştırma ve Yayın Kuruluşu” (Eş-Şebeketu'l Arabiyye li'l Ebhas ve'n Neşr) tarafından Türkiye’nin ilk Arapça kitap fuarı tertiplenmişti. Türkiye Yazarlar Birliği ve Haşimi Yayınları (Menzil İhvanından) şimdi Allah’ın izniyle ikincisini tertipliyor. Yer, yine İstanbul. Sultanahmet’teki tarihî Kızlarağası Medresesi.
Yakışır İstanbul’a, Türkiye’ye. Dahası da yakışır; Arapça bir günlük gazete mesela. Nitekim, Türkiye Yazarlar Birliği İstanbul Şube Başkanı Mahmut Bıyıklı diyor ki: "Fuarda Arapça yayınların Türkiye'de daha çok yer bulmasının yolları konuşulacak. Ayrıca Türkiye'de neden bir Arapça gazete, dergi çıkmasın tartışması da fuar kapsamında ele alınacak.”
Sahi, Türkiye’nin niye hâlâ Arapça bir günlük gazetesi yok? Sabah Grubu bünyesinde güzel bir İngilizce gazete çıkıyor, o ihtiyaç layıkıyla karşılanıyor; ama Türkiye artık
***
Pazartesi, saat 15.02. Yukarıdaki satırları 12.50 sularında yazmıştım / yazıyordum. Devamında, Türkiye’nin Batı’ya endeksli bir ülke olmaktan çıktığını, ciddi bir Arap açılımı içerisinde olduğunu, artık İngilizce gazeteyle iktifa edemeyeceğini, Arapça gazetemizin de muhakkak olması gerektiğini belirtip, bunun hiç de zor bir iş olmadığını yazacaktım ki, içimden bir ses, “Kolaysa siz yapsanıza” dedi. Yazıyı yarıda kesip kalktım, Fatih Koca’ya “Yarına Arapça gazete çıkarıyoruz” dedim. Matbaalara “Hazır olun, bugün ilave 4 sayfa basacaksınız” diye haber saldık ve sıvadık kolları. Anadolu Ajansı’nın Arapça haberlerinden bolca istifade ile, bir buçuk saati zor bulan kısa bir müddet zarfında “Essahifetul Mustakille”yi hazır ettik (Bugün Müstakil Gazete’nin içinde mevcuttur). Tamamen hazırlıksız ve üstelik Arapça bilmeden. Demek ki üstüne düşülse doğru dürüst bir Arapça gazete çıkarmak işten bile değil. Türkiye’de doğru dürüst bir Arapça gazetenin nasıl çıkarılabileceğini anlatmayı ise, Arap matbuatında gayet maruf ve muteber olan aziz dostumuz İsmail Yaşa’ya bıraktık. Yaşa’nın dokuzuncu sayfadaki yazısını okumanızı tavsiye ederiz.
Yakışır İstanbul’a, Türkiye’ye. Dahası da yakışır; Arapça bir günlük gazete mesela. Nitekim, Türkiye Yazarlar Birliği İstanbul Şube Başkanı Mahmut Bıyıklı diyor ki: "Fuarda Arapça yayınların Türkiye'de daha çok yer bulmasının yolları konuşulacak. Ayrıca Türkiye'de neden bir Arapça gazete, dergi çıkmasın tartışması da fuar kapsamında ele alınacak.”
Sahi, Türkiye’nin niye hâlâ Arapça bir günlük gazetesi yok? Sabah Grubu bünyesinde güzel bir İngilizce gazete çıkıyor, o ihtiyaç layıkıyla karşılanıyor; ama Türkiye artık
***
Pazartesi, saat 15.02. Yukarıdaki satırları 12.50 sularında yazmıştım / yazıyordum. Devamında, Türkiye’nin Batı’ya endeksli bir ülke olmaktan çıktığını, ciddi bir Arap açılımı içerisinde olduğunu, artık İngilizce gazeteyle iktifa edemeyeceğini, Arapça gazetemizin de muhakkak olması gerektiğini belirtip, bunun hiç de zor bir iş olmadığını yazacaktım ki, içimden bir ses, “Kolaysa siz yapsanıza” dedi. Yazıyı yarıda kesip kalktım, Fatih Koca’ya “Yarına Arapça gazete çıkarıyoruz” dedim. Matbaalara “Hazır olun, bugün ilave 4 sayfa basacaksınız” diye haber saldık ve sıvadık kolları. Anadolu Ajansı’nın Arapça haberlerinden bolca istifade ile, bir buçuk saati zor bulan kısa bir müddet zarfında “Essahifetul Mustakille”yi hazır ettik (Bugün Müstakil Gazete’nin içinde mevcuttur). Tamamen hazırlıksız ve üstelik Arapça bilmeden. Demek ki üstüne düşülse doğru dürüst bir Arapça gazete çıkarmak işten bile değil. Türkiye’de doğru dürüst bir Arapça gazetenin nasıl çıkarılabileceğini anlatmayı ise, Arap matbuatında gayet maruf ve muteber olan aziz dostumuz İsmail Yaşa’ya bıraktık. Yaşa’nın dokuzuncu sayfadaki yazısını okumanızı tavsiye ederiz.
Buyurun, Arapça gazete
Reviewed by Habersizim
on
14:28:00
Rating:

Hiç yorum yok: